Hey Cesc, hope I can help a bit (though I speak and read absolutely nothing other than English)
The first grouping of symbols on the right appears to be something called "
katakana", which is a form of Japanese script, as far as I can tell it is mainly for words that originate in a different language. I put "kingpower" through a
katakana to English translator on a hunch and it appears the first 6 symbols (キングパワー
literally translate to "KingPower"
The next 6 symbols (タイのベスト
are also Japanese, but they seem to be a mixture of the former Katakana and another part of the Japanese written language called "
Hiragana", these 6 symbols when put into Google Translator returns "Best of Thailand", which makes sense because King Power is a Thai company.
The last 3 symbols, I'm kind of stumped at the moment. At first I thought they were Chinese, now I think they're "
kanji" which is the 3rd part of the Japanese written language. Problem is each of them represents a word rather than a syllable if that's true, which makes it more like searching an entire dictionary rather than an alphabet to try and decipher what they mean. I'll keep looking but that might take someone with a little more knowledge here than me...
Edit: Ok, might have it figured out. The last 3 symbols appear to be 免税店 and they are Chinese (again, I think) and appear to translate to "duty free shop". In my life I've traveled about as far as an earthworm so I've no idea what a duty free shop is, but wikipedia tells me it's a specific shop found in places of travel that are exempt from certain taxes based on the fact that their goods are being sold to travelers. Seems to make sense with King Power being a travel retailer and the article even mentions King Power by name, further if you type "免税店 King Power" into Google it brings you right to their website and lists them as "Thailand's duty free pioneer" and their logo says "king of duty free" right on it.
So all together I'm thinking you're looking for "
キングパワー タイのベスト免税店" with "キングパワー" directly translating to "King Power" and " タイのベスト免税店" roughly translating to something like "Thailand's best duty free".
I could be wrong, I'm a little confused why it's an ad for a Thai company written in Japanese
and Chinese, but I think I've got the symbols right and everything seems to line up from a context stand point.