• This is a reminder of 3 IMPORTANT RULES:

    1- External self-promotion websites or apps are NOT allowed here, like Discord/Twitter/Patreon/etc.

    2- Do NOT post in other languages. English-only.

    3- Crack/Warez/Piracy talk is NOT allowed.

    Breaking any of the above rules will result in your messages being deleted and you will be banned upon repetition.

    Please, stop by this thread SoccerGaming Forum Rules And Guidelines and make sure you read and understand our policies.

    Thank you!

chun chun wallpaper

Seb

Banned : [Racism and child pornography]
Life Ban
yeh....what i really like about it is the backround , also the pattrn behind the text....nice;)
 

ShearerM4

Fan Favourite
Originally posted by flamehawk
No itz chinese lol, something on the lines of...

People Oil Word West Life New Good Day
lol brilliant .. i'll remember that.

and what does it say on my sig ?? its Shearer written using that "japanese" font
 

yim87

Senior Squad
the chinese characters make no sense whatsoever.

EDIT: ur sig is good but they are chinese characters not japanese.. altho the japs use them. if u pronounced it in chinese it's not shearer but if it is in jap then i'm not sure.
 

Leeds4Life

Youth Team
Originally posted by flamehawk
No itz chinese lol, something on the lines of...

People Oil Word West Life New Good Day

Somethin' you wanna tell us Shear? Closet Westlife fan eh mate? :funny:
 

ShearerM4

Fan Favourite
Originally posted by wat3rf0x
Hehe the chinese words make no sense at all. You'd make a fool of yourself, really. Do away with the words.
lol
I knew all along that it would make no sense at all...
it was just for the looks. plus it's kinda funny that way :p
 

Frostwolf

Starting XI
Heh. I was wondering why Matt put in the Chinese characters in your sig when I read them and found they made no sense whatsoever.

And about the Japanese using Chinese characters... I'd think nearly every Asian country has many words based on the original Chinese words but with different pronounciation. The Korean and Japanese language both uses words coming from Chinese liberally but with different pronounciations (although they never deviate too far from the original Chinese pronounciation).
 


Top